3-я книга ЦарствГлава 2 |
1 |
2 Я отхожу в путь всей земли, а ты будь тверд и будь мужествен. |
3 Будь на страже Господа, Бога твоего, ходя путями Его, соблюдая заповеди Его, и законы Его, и откровения Его, как написано в законе Моисеевом, чтобы тебе быть благоразумным во всем, что ни будешь делать, и везде, куда ни обратишься; - |
4 чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он изрек мне, говоря: если сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не пресечется у тебя сидящий на престоле Израилевом. |
5 |
6 Поступи с ним, как научит тебя мудрость твоя, и не допусти, чтобы седина его спокойно перешла в преисподнюю. |
7 |
8 |
9 Итак, не оставь его без наказания; ты человек мудрый, и знаешь, как поступить с ним, и препроводи седину его с кровью в преисподнюю. |
10 |
11 Времени царствования Давидова над Израилем было сорок лет: в Хевроне царствовал он семь лет, и в Иерусалиме царствовал тридцать три года. |
12 И воссел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царство его было весьма твердо. |
13 |
14 И сказал: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори. |
15 И сказал он: ты знаешь, что царство было мое, и на меня обратил лице свое весь Израиль, чтоб я был царем; но царство отошло от меня, и перешло к брату моему; потому что оно назначено было ему Господом. |
16 Теперь одного прошу у тебя: не откажи мне! Она сказала ему: говори. |
17 И сказал он: скажи царю Соломону (он тебе не откажет), чтобы дал он мне Ависагу Сунамитянку в жену. |
18 Вирсавия сказала: хорошо, я поговорю о тебе царю. |
19 |
20 И сказала: я имею одну небольшую просьбу к тебе, не откажи мне. Царь сказал ей: проси, мать моя; я не откажу тебе. |
21 И сказала она: пусть отдадут Ависагу Сунамитянку брату твоему Адонии в жену. |
22 И отвечал царь Соломон, и сказал матери своей: что ты просишь для Адонии Ависагу Сунамитянку? Проси для него царства, потому что он старший мой брат, а с ним и для Авиафара священника, и для Иоава, сына Церуина; |
23 |
24 Итак, жив Господь, который утвердил меня, и посадил меня на престоле Давида отца моего, и который устроил мне дом так, как сказал! Сегодня же умерщвлен будет Адония. |
25 И послал царь Соломон Бенаию, сына Иегоиады, который поразил его, и он умер. |
26 |
27 Таким образом изгнал Соломон Авиафара, чтобы он не был священником Господа, в исполнение слова Господа, которое Он изрек о доме Илия в Силоме. |
28 |
29 Царю Соломону донесено, что он убежал в скинию Господа, и теперь находится у жертвенника; и послал Соломон Бенаию, сына Иегоиады, и сказал: поди, убей его. |
30 И пришел Бенаия в скинию Господа, и сказал ему: так говорит царь: выди отсюда; но он сказал: не выду, а пусть здесь умру. И принес Бенаия ответ царю, и сказал: так говорит Иоав, и так отвечал мне. |
31 Царь сказал ему: сделай, как он сказал: убей его, и похорони его, и сними с меня и с дома отца моего невинную кровь, которую пролил Иоав. |
32 Да обратит Господь кровь его на его голову, потому что он убил двух мужей, которые праведнее и лучше его, и без ведома отца моего Давида умертвил их мечем, Авнера, сына Нерова, военачальника Израилева, и Амасу, сына Иеферова, военачальника Иудина. |
33 Да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его во век; Давиду же и потомству его, и дому его, и престолу его да будет мир от Господа во век! |
34 И пошел Бенаия, сын Иегоиады, и поразил его, и умертвил его; и погребен он в доме его, в пустыне. |
35 А вместо его сделал военачальником Бенаию, сына Иегоиады; а на место Авиафара поставил царь священника Цадока. |
36 |
37 А когда выдешь и перейдешь чрез поток Кедрон, то знай, что ты умрешь, кровь твоя будет на голове твоей. |
38 И сказал Шимей царю: хорошо; как сказал государь мой царь, так и сделает раб твой. И жил Шимей в Иерусалиме много времени. |
39 |
40 И встал Шимей, и оседлал осла своего, и отправился в Геф к Ахишу, искать рабов своих. И пошел Шимей, и привел рабов своих из Гефа. |
41 И донесено Соломону, что Шимей ходил из Иерусалима в Геф, и возвратился. |
42 И послал царь, и призвал Шимея, и сказал ему: не заклял ли я тебя Господом, и не объявил ли я тебе: когда отсюда выдешь, и пойдешь куда-нибудь, то знай, что умрешь? И ты сказал мне: хорошо, слушаю. |
43 Почему же ты не сохранил клятвы Господа и приказания, которое я дал тебе? |
44 И сказал царь Шимею: ты знаешь все зло, и сердце твое знает, что ты сделал отцу моему Давиду. Теперь обращает Господь твое беззаконие на твою голову. |
45 А царь Соломон благословен, и престол Давидов да будет тверд пред Господом вовек! |
46 И приказал Бенаии, сыну Иегоиады; и он пошел, и убил его, и умер. И твердо держалось царство в руке Соломона. |
Das erste Buch der KönigeKapitel 2 |
1 Als nun die Zeit |
2 Ich gehe |
3 Und warte auf |
4 auf |
5 Auch weißt |
6 Tue |
7 Auch den Kindern |
8 Und siehe, du hast |
9 Du aber laß ihn nicht unschuldig |
10 Also entschlief |
11 Die Zeit |
12 Und Salomo |
13 Aber Adonia |
14 Und sprach |
15 Er sprach |
16 Nun bitte |
17 Er sprach |
18 Bathseba sprach |
19 Und Bathseba kam hinein zum Könige |
20 Und sie |
21 Sie sprach |
22 Da antwortete |
23 Und der König |
24 Und nun |
25 Und der König |
26 Und |
27 Also verstieß |
28 Und |
29 Und es ward dem Könige |
30 Und da |
31 Der König |
32 und der HErr |
33 daß ihr Blut |
34 Und Benaja |
35 Und |
36 Und |
37 Welches Tages |
38 Simei |
39 Es begab sich aber über |
40 Da machte sich Simei |
41 Und es ward |
42 Da sandte der König |
43 Warum hast du denn nicht dich |
44 Und der König |
45 Und der König |
46 Und der König |
3-я книга ЦарствГлава 2 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 2 |
1 |
1 Als nun die Zeit |
2 Я отхожу в путь всей земли, а ты будь тверд и будь мужествен. |
2 Ich gehe |
3 Будь на страже Господа, Бога твоего, ходя путями Его, соблюдая заповеди Его, и законы Его, и откровения Его, как написано в законе Моисеевом, чтобы тебе быть благоразумным во всем, что ни будешь делать, и везде, куда ни обратишься; - |
3 Und warte auf |
4 чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он изрек мне, говоря: если сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не пресечется у тебя сидящий на престоле Израилевом. |
4 auf |
5 |
5 Auch weißt |
6 Поступи с ним, как научит тебя мудрость твоя, и не допусти, чтобы седина его спокойно перешла в преисподнюю. |
6 Tue |
7 |
7 Auch den Kindern |
8 |
8 Und siehe, du hast |
9 Итак, не оставь его без наказания; ты человек мудрый, и знаешь, как поступить с ним, и препроводи седину его с кровью в преисподнюю. |
9 Du aber laß ihn nicht unschuldig |
10 |
10 Also entschlief |
11 Времени царствования Давидова над Израилем было сорок лет: в Хевроне царствовал он семь лет, и в Иерусалиме царствовал тридцать три года. |
11 Die Zeit |
12 И воссел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царство его было весьма твердо. |
12 Und Salomo |
13 |
13 Aber Adonia |
14 И сказал: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори. |
14 Und sprach |
15 И сказал он: ты знаешь, что царство было мое, и на меня обратил лице свое весь Израиль, чтоб я был царем; но царство отошло от меня, и перешло к брату моему; потому что оно назначено было ему Господом. |
15 Er sprach |
16 Теперь одного прошу у тебя: не откажи мне! Она сказала ему: говори. |
16 Nun bitte |
17 И сказал он: скажи царю Соломону (он тебе не откажет), чтобы дал он мне Ависагу Сунамитянку в жену. |
17 Er sprach |
18 Вирсавия сказала: хорошо, я поговорю о тебе царю. |
18 Bathseba sprach |
19 |
19 Und Bathseba kam hinein zum Könige |
20 И сказала: я имею одну небольшую просьбу к тебе, не откажи мне. Царь сказал ей: проси, мать моя; я не откажу тебе. |
20 Und sie |
21 И сказала она: пусть отдадут Ависагу Сунамитянку брату твоему Адонии в жену. |
21 Sie sprach |
22 И отвечал царь Соломон, и сказал матери своей: что ты просишь для Адонии Ависагу Сунамитянку? Проси для него царства, потому что он старший мой брат, а с ним и для Авиафара священника, и для Иоава, сына Церуина; |
22 Da antwortete |
23 |
23 Und der König |
24 Итак, жив Господь, который утвердил меня, и посадил меня на престоле Давида отца моего, и который устроил мне дом так, как сказал! Сегодня же умерщвлен будет Адония. |
24 Und nun |
25 И послал царь Соломон Бенаию, сына Иегоиады, который поразил его, и он умер. |
25 Und der König |
26 |
26 Und |
27 Таким образом изгнал Соломон Авиафара, чтобы он не был священником Господа, в исполнение слова Господа, которое Он изрек о доме Илия в Силоме. |
27 Also verstieß |
28 |
28 Und |
29 Царю Соломону донесено, что он убежал в скинию Господа, и теперь находится у жертвенника; и послал Соломон Бенаию, сына Иегоиады, и сказал: поди, убей его. |
29 Und es ward dem Könige |
30 И пришел Бенаия в скинию Господа, и сказал ему: так говорит царь: выди отсюда; но он сказал: не выду, а пусть здесь умру. И принес Бенаия ответ царю, и сказал: так говорит Иоав, и так отвечал мне. |
30 Und da |
31 Царь сказал ему: сделай, как он сказал: убей его, и похорони его, и сними с меня и с дома отца моего невинную кровь, которую пролил Иоав. |
31 Der König |
32 Да обратит Господь кровь его на его голову, потому что он убил двух мужей, которые праведнее и лучше его, и без ведома отца моего Давида умертвил их мечем, Авнера, сына Нерова, военачальника Израилева, и Амасу, сына Иеферова, военачальника Иудина. |
32 und der HErr |
33 Да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его во век; Давиду же и потомству его, и дому его, и престолу его да будет мир от Господа во век! |
33 daß ihr Blut |
34 И пошел Бенаия, сын Иегоиады, и поразил его, и умертвил его; и погребен он в доме его, в пустыне. |
34 Und Benaja |
35 А вместо его сделал военачальником Бенаию, сына Иегоиады; а на место Авиафара поставил царь священника Цадока. |
35 Und |
36 |
36 Und |
37 А когда выдешь и перейдешь чрез поток Кедрон, то знай, что ты умрешь, кровь твоя будет на голове твоей. |
37 Welches Tages |
38 И сказал Шимей царю: хорошо; как сказал государь мой царь, так и сделает раб твой. И жил Шимей в Иерусалиме много времени. |
38 Simei |
39 |
39 Es begab sich aber über |
40 И встал Шимей, и оседлал осла своего, и отправился в Геф к Ахишу, искать рабов своих. И пошел Шимей, и привел рабов своих из Гефа. |
40 Da machte sich Simei |
41 И донесено Соломону, что Шимей ходил из Иерусалима в Геф, и возвратился. |
41 Und es ward |
42 И послал царь, и призвал Шимея, и сказал ему: не заклял ли я тебя Господом, и не объявил ли я тебе: когда отсюда выдешь, и пойдешь куда-нибудь, то знай, что умрешь? И ты сказал мне: хорошо, слушаю. |
42 Da sandte der König |
43 Почему же ты не сохранил клятвы Господа и приказания, которое я дал тебе? |
43 Warum hast du denn nicht dich |
44 И сказал царь Шимею: ты знаешь все зло, и сердце твое знает, что ты сделал отцу моему Давиду. Теперь обращает Господь твое беззаконие на твою голову. |
44 Und der König |
45 А царь Соломон благословен, и престол Давидов да будет тверд пред Господом вовек! |
45 Und der König |
46 И приказал Бенаии, сыну Иегоиады; и он пошел, и убил его, и умер. И твердо держалось царство в руке Соломона. |
46 Und der König |